当前位置:首页 » 新媒体运营 » 正文

形容东西昂贵买不起,买不起只会说expensive?这些词更委婉

4386 人参与  2022年01月10日 11:25  分类 : 新媒体运营  评论

又到一年双,很多人都在准备买买买,但是遇到昂贵物品,大部分人只会回答:It&#;s expensive— —然而,除了expensive这种中学生都会的说法,你还能想到其他表达吗?今天,我们就来学习一些其他高招的说法吧。


买不起只会说expensive?这些词更委婉



priceless/overpriced

没错,说到贵,这两个和price有关的词,真的是可以变着法子用,而且都会让老外眼前一亮。priceless的意思是“极其贵重的、无价的”,比如:

例句:

The house is crammed with priceless furniture and works of art.

房子里摆满了昂贵的家具和艺术品。

同理,overpriced也是一个构词上很简单,但一般人不太会用的地道说法,这个词的意思是“定价过高的”

例句:

Any property which does not sell within six weeks is overpriced. 任何房产如果周内还卖不出去就说明定价过高。


买不起只会说expensive?这些词更委婉



upscale

此外,再精英一点的说法是 upscale.但是这个词是指“迎合高层次消费者的;质优价高的”,这种高档一般是因为东西确实做得好,质量高,而价格昂贵。

而且upscale的东西所面向的群体是高消费人群和社会上层人士。

例句:

After people who smoke get rich, they want something nicer, something more upscale, something different.

抽烟的人有钱之后,他们就想要更好、更高级、与众不同的东西。


买不起只会说expensive?这些词更委婉



prohibitive

这个词,大家肯定都认识吧,prohibitive在高中课本上就出现过了,意思是“禁止的、抑制的”。

但其实,它还有其他的意思,如果用prohibitive来形容某种商品,那么意思是“非常昂贵的、高得付不起的”,是令人发指得贵,贵得抑制住了大部分人的消费力,让人买不起。

例句:

The cost of private treatment can be prohibitive.

私人治疗的费用会高得负担不起。


买不起只会说expensive?这些词更委婉



big-ticket

big-ticket也是一个很灵活、但很地道的词。所谓big-ticket,很容易让人想到“高票价的、价格贵的”意思。

例句:

So for years to come, many more households will be firmly focused on saving, splashing out only occasionally on a big-ticket item.

因此,在接下来的许多年里,许多家庭将关注储蓄,高消费仅会在一些大宗商品上偶尔为之。


买不起只会说expensive?这些词更委婉



at a premium

premium很多人也都认识,是“保险费”的意思。但是at a premium可不是“在保险单上”的意思,而是用来形容某样东西供不应求、价格昂贵。

例句:

He eventually sold the shares back to the bank at a premium.

他最终以高价将股票返售给了银行。

本文链接:https://www.woshiqian.com/post/76387.html

百度分享获取地址:https://share.baidu.com/code
形容东西昂贵买不起  

我是钱微信/QQ:5087088

广告位、广告合作QQ:5087088

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

       

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。